Condiciones generales

1. Ámbito de aplicación

1.1. Las siguientes condiciones de venta y entrega se aplican únicamente a los pedidos realizados a través de nuestro sitio web en nuestra tienda en línea.

1.2. Los siguientes términos y condiciones de venta y entrega se aplican exclusivamente. Los términos y condiciones de venta y entrega se aplican a las empresas y, por lo tanto, también a todos los pedidos futuros, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. No reconocemos ninguna condición del cliente que entre en conflicto o se desvíe de nuestras condiciones de venta y entrega, a menos que las hayamos acordado expresamente por escrito. Nuestras condiciones de venta y suministro también se aplicarán si realizamos el suministro al cliente sin reservas a sabiendas de que las condiciones del cliente entran en conflicto con nuestras condiciones de venta y suministro o se desvían de ellas.

2. Partes contratantes y celebración del contrato

2.1. La parte contratante es

CLICKCONCEPTS GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 4
73479 Ellwangen
Teléfono +49 (0) 7961 / 96 393 500
Correo electrónico service@fitzandhuxley.com

Director general: Marc Walter, Florian Bader

Juzgado de Primera Instancia de Ulm, Registro Mercantil nº 510577

Número de registro del IVA con arreglo al artículo 27a de la Ley del IVA DE 216 388 423

2.2. La información contenida en nuestro sitio web representa meramente una invitación no vinculante al cliente para que nos encargue mercancías.

2.3. Al enviar el pedido desde la cesta de la compra o al realizar un pedido por correo electrónico o por teléfono, el cliente realiza una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra. Una vez recibido el pedido en nuestra tienda en línea, el cliente recibirá inmediatamente un acuse de recibo por nuestra parte por correo electrónico. El acuse de recibo no constituye una aceptación de la oferta. Un contrato para pedidos realizados en la tienda en línea o por correo electrónico sólo se perfecciona cuando enviamos una confirmación de pedido por escrito o entregamos la mercancía inmediatamente. Cuando los pedidos se realizan por teléfono, el contrato se perfecciona por teléfono.

2.4. Sólo asumimos un riesgo de aprovisionamiento si tenemos en stock la mercancía solicitada. Por lo demás, el contrato se perfecciona siempre bajo la condición de que la mercancía nos sea suministrada correcta y puntualmente. Si nuestro proveedor no nos suministra en absoluto o a tiempo, informaremos de ello inmediatamente al cliente. En ese caso, el cliente podrá rescindir el contrato. En tal caso, le reembolsaremos el precio de compra ya abonado.

2.5. Los planos, ilustraciones, dimensiones y pesos, así como otros datos de rendimiento, sólo serán vinculantes si así se ha acordado expresamente por escrito.

3. Precios y condiciones de pago, comprobaciones de crédito y scoring

3.1. Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido o en ausencia de un acuerdo expreso en contrario, nuestros precios se aplican "franco almacén", incluido el embalaje.

3.2. Todos nuestros precios se indican sin deducción, IVA incluido, salvo que se indique lo contrario. Los precios indicados en la tienda en línea sólo se aplican a los pedidos realizados en ella en el momento de efectuar el pedido. En nuestro sitio web encontrará los gastos de envío, que se le notificarán antes de realizar el pedido.

3.3. Por lo general, ofrecemos al cliente las siguientes opciones de pago. La selección puede variar de una tienda online a otra:

PayPal,

Tarjeta de crédito,

Google Pay,

Compra en cuenta a través de Klarna

Nos reservamos el derecho de asegurar nuestro riesgo de impago cumpliendo los pedidos únicamente contra pago por adelantado, PayPal o contra reembolso. En este caso, informaremos inmediatamente al cliente.

c) PayPal

Si selecciona PayPal como método de pago, el importe de la factura será cargado por PayPal al realizar el pedido. Se aplicarán las condiciones de uso de PayPal. Si tiene alguna duda, llame al teléfono gratuito de atención al cliente de PayPal, el 0800 723 4721.

b) Tarjeta de crédito

Cuando paga con tarjeta de crédito, el precio de compra se reserva en su tarjeta de crédito en el momento del pedido (autorización). El cargo en la cuenta de su tarjeta de crédito se efectúa en el momento en que le enviamos la mercancía.

h) Google Pay

Para pagar el importe de la factura a través de Google Pay, debe estar registrado en el proveedor de servicios Google, haber activado la función Google Pay, autenticarse con sus datos de acceso y confirmar la instrucción de pago. La transacción de pago se realiza inmediatamente después de realizar el pedido.Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido.

i) Compra a cuenta a través de Klarna

En colaboración con Klarna AB (www.klarna.de), Sveavägen 46, Estocolmo, Suecia, le ofrecemos la posibilidad de comprar a cuenta como opción de pago. Tenga en cuenta que la Factura Klarna sólo está disponible para consumidores y que el pago debe efectuarse a Klarna en cada caso. Cuando compra a cuenta con Klarna, siempre recibe primero la mercancía y siempre dispone de un plazo de pago de 14 días. Puede consultar las condiciones completas de compra a cuenta aquí: https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/EID/de_de/invoice?fee=0

Para decidir sobre el establecimiento, la ejecución o la rescisión de la relación contractual, recopilamos o utilizamos valores de probabilidad, que se calculan sobre la base de datos de direcciones, entre otras cosas. Los intereses legítimos del cliente se tienen en cuenta de conformidad con las disposiciones legales. Encontrará más detalles en nuestra declaración de protección de datos.

3.4. Si el cliente incumple el pago, tenemos derecho a exigir intereses de demora a los consumidores a un tipo de 5 puntos porcentuales y a los empresarios a un tipo de 8 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual respectivo.

3.5. El cliente sólo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles, han sido reconocidas por nosotros o están en estrecha relación sinalagmática con nuestra demanda. Además, sólo podrá ejercer un derecho de retención en la medida en que la contrademanda se base en la misma relación jurídica.

4. Gastos de entrega y envío

4.1. Embalamos la mercancía lista para su envío. 4.2. La entrega se realiza enviando la mercancía desde Ellwangen o directamente desde el fabricante a la dirección indicada por el cliente.

4.2. Los gastos de envío pueden consultarse en nuestro sitio web. Los gastos de envío también se comunicarán antes de realizar el pedido.

4.3. Si el cliente retrasa la aceptación, tendremos derecho a exigir una indemnización por los daños resultantes, incluidos los gastos adicionales en que se haya incurrido. Nos reservamos el derecho a presentar otras reclamaciones.

4.4. Si el cliente, en caso de demora en la aceptación, no atiende una solicitud de aceptación por escrito dentro de un plazo razonable, tendremos derecho a negarnos a cumplir el contrato y a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento. En este caso, tendremos derecho a reclamar al empresario una indemnización a tanto alzado del 20% del precio de compra bruto acordado, a menos que el cliente pueda demostrar que el daño ha sido menor, o a reclamar al cliente una indemnización por el daño real sufrido.

4.5. Si el cliente se demora en la aceptación, el riesgo de pérdida o daño accidental de la mercancía pasará al cliente en el momento en que éste se demore en la aceptación.

4.6. Las entregas parciales son admisibles siempre que no sean irrazonables para el cliente.

4.7. En casos de fuerza mayor, huelgas, cierres patronales o imprevistos similares que dificulten la ejecución de un pedido, no estaremos obligados a respetar el plazo de entrega acordado mientras dure el impedimento.

5. Derecho de cancelación para los consumidores

5.1. Derecho de cancelación de pedidos en la tienda online

Los consumidores tienen derecho de cancelación durante un periodo de treinta días.

Un consumidor en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB) es cualquier persona física que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente.

 


Política de anulación

Derecho de anulación

Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de 30 días sin indicar los motivos.

El plazo de desistimiento es de 30 días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, tomó o ha tomado posesión de la última mercancía.

Para ejercer su derecho de cancelación, debe notificárnoslo

CLICKCONCEPTS GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 4
73479 Ellwangen
Teléfono 07961 / 96 393 500
Correo electrónico
service@fitzandhuxley.com

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o electrónico) de su decisión de rescindir este contrato. Puede utilizar para ello el modelo de formulario de rescisión adjunto, pero no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe su comunicación relativa al ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de cancelación.

Consecuencias de la anulación

Si desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de un tipo de entrega distinto del tipo menos costoso de entrega ordinaria que ofrezcamos), sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Efectuaremos dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción inicial, salvo que usted haya acordado expresamente lo contrario; en cualquier caso, usted no incurrirá en ningún gasto a causa de dicho reembolso. Podremos negarnos a efectuar el reembolso hasta haber recibido los bienes o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los mismos, según qué condición se cumpla primero.

Debe devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de treinta días a partir de la fecha en que nos notifique la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si envía los bienes antes de que expire el plazo de treinta días. Usted corre con los gastos de devolución de los bienes que puedan enviarse por paquete postal.

Usted correrá con los gastos directos de devolución de las mercancías que no puedan enviarse por paquete postal. Estos costes se estiman en un máximo de aproximadamente 150,00 EUR dentro de Alemania y de aproximadamente 250,00 EUR en el resto de la UE.

Sólo tendrá que pagar la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta de la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

 

Exclusión del derecho de cancelación:

El derecho de desistimiento no se aplica a los contratos a distancia para la entrega de bienes que no estén prefabricados y para cuya producción sea crucial una selección o estipulación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.


Modelo de formulario de desistimiento

(Si desea rescindir el contrato, rellene este formulario y devuélvanoslo).

A

CLICKCONCEPTS GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 4
73479 Ellwangen
Correo electrónico
service@fitzandhuxley.com

Por la presente, yo/nosotros (*) rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la adquisición de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*):

________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

Pedido el (*) ____________________________/ Recibido el (*) ___________________________

Nombre del consumidor

_________________________________________________________________________________

Dirección del consumidor o consumidores

_________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

Firma del consumidor o consumidores (sólo para mensajes en papel)

_________________________________________________________________________________

Fecha

_________________________________________________________________________________

 


(*) Táchese lo que no proceda.

 

6. Condiciones de entrega - Transferencia del riesgo en caso de contrato de compraventa con empresas

6.1 Si no realizamos el envío nosotros mismos, todos los envíos se realizan por cuenta y riesgo del cliente, que también es responsable de asegurar la mercancía. La transferencia del riesgo se produce en el momento en que entregamos la mercancía al transportista o al cliente.

6.2. Los daños de transporte visibles deberán notificarse por escrito al transportista inmediatamente después de la recepción de la mercancía, y los daños de transporte ocultos dentro de los siete días siguientes a su descubrimiento.

6.3. Si enviamos la mercancía, nos reservamos el derecho a elegir la ruta y el método de envío.

7. Garantía

7.1. Solo ofrecemos garantías en el marco de acuerdos contractuales individuales.

7.2. Nuestras declaraciones en relación con este contrato (por ejemplo, descripción del servicio, confirmación del pedido, etc.) no incluyen ninguna asunción de garantía en caso de duda. En caso de duda, sólo serán determinantes las declaraciones explícitas por escrito por nuestra parte relativas a la asunción de una garantía.

7.3. El derecho legal de responsabilidad por defectos se aplica a los artículos ofrecidos en nuestra tienda.

7.4. Si usted es un empresario en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), se aplicarán las disposiciones legales con las siguientes modificaciones:

7.4.1. La obligación comercial de examinar y notificar los defectos de conformidad con el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB) también se aplicará si el cliente es un ordenante en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB) y el pedido se realiza durante una actividad profesional comercial o autónoma.

7.4.2. El periodo de garantía legal para productos nuevos se limita a un año, con la excepción de las reclamaciones por daños y perjuicios de conformidad con la sección 7 de estos términos y condiciones.

7.4.3. A excepción de las reclamaciones por daños y perjuicios de conformidad con el apartado 7 de las presentes condiciones, la garantía para bienes usados queda excluida en su totalidad.

7.4.4. Si el objeto de compra presenta un defecto del que seamos responsables, el cliente tendrá derecho a reclamar la subsanación o la entrega sustitutoria a nuestra elección, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 439 (1) del Código Civil alemán (BGB). El cliente correrá con los gastos necesarios para el cumplimiento posterior, en la medida en que se incrementen debido al traslado del objeto de entrega a un lugar distinto de la sucursal del cliente, a menos que el traslado corresponda a su uso previsto.

7.4.5. Si fracasan dos intentos de rectificación o de entrega sustitutoria, el cliente tendrá derecho, a su elección, a rescindir el contrato o a exigir la correspondiente reducción del precio de compra (rebaja). Quedan excluidas otras reclamaciones del cliente. Esto se aplica en particular a las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente.

7.4.6. En la medida en que el comprador haga valer los derechos derivados de las disposiciones de recurso de §§ 478, 479 BGB, excluimos la responsabilidad por daños y perjuicios - en la medida en que sea legalmente permisible.

8. Responsabilidad

8.1. Seremos responsables sin limitación de acuerdo con las disposiciones legales por la pérdida de vidas, lesiones físicas o enfermedades resultantes de un incumplimiento negligente o intencionado de obligaciones por nuestra parte, nuestros representantes legales o nuestros agentes, así como por los daños cubiertos por la responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. Por los daños no cubiertos por la frase 1 y que se basen en incumplimientos contractuales intencionados o por negligencia grave o en dolo por nuestra parte o por parte de nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos, seremos responsables de acuerdo con las disposiciones legales. No obstante, en este caso, la responsabilidad por daños se limitará a los daños previsibles y típicos, siempre que nosotros, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos no hayamos actuado intencionadamente. En la medida en que hayamos ofrecido una garantía de calidad sobre la mercancía o partes de la misma, también seremos responsables en el marco de dicha garantía. Sin embargo, sólo seremos responsables de los daños que se basen en la ausencia de la calidad garantizada, pero que no se produzcan directamente en la mercancía, si el riesgo de tales daños está claramente cubierto por la garantía de calidad.

8.2. También seremos responsables de los daños causados por negligencia leve, en la medida en que la negligencia se refiera al incumplimiento de dichas obligaciones contractuales, cuyo cumplimiento reviste especial importancia para la consecución de la finalidad del contrato. No obstante, sólo seremos responsables en la medida en que los daños estén típicamente asociados al contrato y sean previsibles.

8.3. Queda excluida cualquier otra responsabilidad, independientemente de la naturaleza jurídica de la reclamación planteada; esto se aplica en particular a las reclamaciones extracontractuales o a las reclamaciones de reembolso de gastos inútiles en lugar de la prestación.

8.4. En la medida en que nuestra responsabilidad esté excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de nuestros empleados, trabajadores, personal, representantes y agentes.

9.Anulación

Tendremos derecho a rescindir el contrato en cualquier momento y sin previo aviso si se pone de manifiesto que la situación financiera del cliente se ha deteriorado considerablemente y, como consecuencia de ello, peligra el cumplimiento de sus obligaciones. Estas condiciones se considerarán cumplidas, por ejemplo, si el cliente suspende los pagos, si se adoptan medidas ejecutivas contra el cliente por reclamaciones de pago, si se protestan letras de cambio o cheques, o si se solicita la apertura de un procedimiento de insolvencia contra los bienes del cliente o se abre dicho procedimiento. Estos derechos también se aplicarán si estas condiciones ya existían en el momento de la celebración del contrato pero no eran conocidas por nosotros.

10. Conservación del título

10.1. Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta haber recibido el precio de compra.

10.2. Si la mercancía se transforma con otros objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía (importe final de la factura, IVA incluido) con respecto a los otros objetos transformados en el momento de la transformación. En todos los demás aspectos, se aplicará a la cosa creada por la transformación lo mismo que a la mercancía entregada bajo reserva de dominio.

10.3. Además de los empresarios, se aplica lo siguiente:

10.3.1. En caso de embargos y otras intervenciones, el cliente deberá notificárnoslo inmediatamente por escrito para que podamos actuar de conformidad con el § 771 ZPO (Código de Procedimiento Civil). En la medida en que el tercero pueda reembolsar los costes judiciales y extrajudiciales de una acción de conformidad con el § 771 ZPO, el cliente será responsable de la pérdida sufrida por nosotros.

10.3.2. El cliente está autorizado a revender la mercancía en el curso ordinario de sus negocios; sin embargo, por la presente nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura (IVA incluido) de nuestra reclamación, que se deriven para él de una reventa a sus clientes o a terceros, independientemente de si la mercancía se ha revendido sin o después de su procesamiento. El cliente sigue estando autorizado a cobrar este crédito incluso después de la cesión. Nuestra autorización para cobrar el crédito nosotros mismos no se verá afectada. No obstante, nos comprometemos a no cobrar este crédito si el cliente cumple sus obligaciones de pago con los ingresos cobrados, no se encuentra en mora y, en particular, no se ha declarado en quiebra ni ha cesado en sus pagos. No obstante, si éste es el caso, podemos exigir que el cliente nos informe de los créditos que nos han cedido los deudores, facilite toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos pertinentes e informe a los deudores (terceros) de la cesión.

11. Derecho aplicable

Las relaciones contractuales a las que se aplican las presentes condiciones de venta y entrega están sujetas a la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11 de abril de 1980. Las disposiciones imperativas del país de residencia habitual del consumidor no se verán afectadas por la elección del derecho aplicable.

12. Lugar de jurisdicción - lugar de cumplimiento

12.1. Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, será competente para todos los litigios derivados de la relación contractual, en función de la cuantía del litigio, el juzgado de primera instancia competente para nuestro domicilio social o la sala de lo mercantil del juzgado de primera instancia competente para nuestro domicilio social. No obstante, también tenemos derecho a demandar al cliente en su lugar de residencia o establecimiento.

12.2. Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestro domicilio social es el lugar de cumplimiento.

13. Otros

13.1. El idioma del contrato es el alemán. Aunque el texto del contrato se traduzca a otro idioma, el texto alemán del contrato seguirá siendo vinculante.

13.2. No almacenamos el texto del contrato. Puede descargar los términos y condiciones como PDF a continuación y descargar e imprimir su pedido utilizando las funciones de su navegador.

13.3. Si alguna disposición de estas condiciones de venta y entrega fuera inválida, el resto de las disposiciones seguirán siendo plenamente vigentes. En lugar de la disposición inválida se aplicarán las disposiciones legales pertinentes.

13.4. La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios en línea (plataforma OS), disponible enhttps://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Estamos dispuestos a participar en procedimientos de resolución de litigios ante juntas arbitrales de consumo.

A partir de: Febrero 2025

 

Buscar en